Chris Leonard wrote on Wed, 2 May 2012 13:38:17 -0400:
> There are some other odd remnants in the previously existing PO file
> headers that merit a more complete review, which I will do.
> for instance, the Amharic header declares;
> "# This file is distributed under the same license as the eel package."
That's right.
We maybe should make all the files have a standardized header (capitalized
words vary) like:
# LANGUAGE translation
# This file is distributed under the same license as the Abiword package.
#
# Copyright (C) the AbiSource community,
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Abiword 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: abiword-dev@abisource.com\n"
"POT-Creation-Date: YYYY-MM-DD HH:MM+ZONE\n""
"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD HH:MM+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ll_LL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
and more headers like Plural-Forms and X-Headers may follow.
What do you think? If nobody objects, it would be probably the easiest
when I change that in the repository, update all .po files to match the
latest strings and you then get these for Pootle?
Ingo
Received on Wed May 2 21:07:10 2012
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed May 02 2012 - 21:07:10 CEST