Re[2]: Updated zh-CN.po

From: Funda Wang (fundawang@linux.net.cn)
Date: Sat Jul 12 2003 - 12:43:37 EDT

  • Next message: Rodrigo Moya: "Re: GDA Success!"

    Andrew> You have removed the coyright information at the top
    Andrew> of the file. You should retain this but add your own
    Andrew> name and email address to it.
    Andrew> Also the format and the order of the items and the
    Andrew> encoding is so different that it's difficult to asses
    Andrew> whether all of the current translations are included.
    In fact, I've retrieved the source files via CVS, generated
    POT myself, and translated from scratch. It is obviously that
    all the strings are included.

    Your original zh-CN.po in CVS is converted from zh-TW.po by
    someone. Most of the translated items cannot be used anymore
    because of the translating rules of zh-CN(Simplified Chinese).

    I'm a professional translator of KDE/GNOME applications. Just
    trust me. :)



    This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Jul 12 2003 - 12:59:13 EDT