From: Funda Wang (fundawang@linux.net.cn)
Date: Sat Jul 12 2003 - 12:43:37 EDT
Andrew> You have removed the coyright information at the top
Andrew> of the file. You should retain this but add your own
Andrew> name and email address to it.
Andrew> Also the format and the order of the items and the
Andrew> encoding is so different that it's difficult to asses
Andrew> whether all of the current translations are included.
In fact, I've retrieved the source files via CVS, generated
POT myself, and translated from scratch. It is obviously that
all the strings are included.
Your original zh-CN.po in CVS is converted from zh-TW.po by
someone. Most of the translated items cannot be used anymore
because of the translating rules of zh-CN(Simplified Chinese).
I'm a professional translator of KDE/GNOME applications. Just
trust me. :)
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Jul 12 2003 - 12:59:13 EDT