On Sat, Jul 9, 2011 at 12:21 PM, Keith BOWES <zooplah@gmail.com> wrote:
> Je 2011-Jul-09 je 00:07, Chris Leonard skribis:
>> Dear AbiWord devs,
>>
>> Attached please find the completed Arabic PO files for 2.8 courtesy of
>> the Arabic team at Sugar Labs / OLPC / eToys Translation team.
>>
>
> Is there any way to submit the updated PO files via Pootle?
>
Keith,
Short answer: No, but there could be.
Long answer:
Pootle does have a feature that allows for setting up direct commits
from Pootle to a repo. We have not established this direct commit
connection for AbiWord yet. but we may discuss it with the Sugar Labs
and AbiWord infrastructure teams to coordinate it in future. There is
an extra step in AbiWord L10n (converting PO to .strings) that would
have to be scripted for complete automation.
Just FYI, here is an explanation of how it would work (and currently
works for Sugar and other projects on our Pootle instance).
1) A repo user named "pootle" is created and given commit priv to the
project repo, it typically only makes commits to the directory where
the POT and PO files are stored. Sugar Labs has such a git:pootle
user and it has an SSH key that could be used (if needed). Pootle
needs to exercise some control over the PO directory because it tracks
versioning, etc. We've had some problems with automated template
updates (from repo to Poolte), but we are working through them.
Manual fiddling with the files in that directory can create error
messages and be a general pain, so typically there needs to be a
decision to turn PO commits over to Pootle for the most part.
2) Configuration / set up is done on the back end of Pootle that
points the specific Pootle project to the specific repo for the PO
file. This serves for Pootle-to-repo and repo-to-Pootle information
transfer.
3) Pootle users granted "language administrator" status (lang admins)
are presented with a "Commit to VCS" option for the PO files in their
language in the Poolte web UI. They are expected to review and QA
files before committing them to the repo. Non lang admins may
request commits by posting to the L10n list.
About our lang admin granting process:
We have a small group of known and trusted native speakers for most
languages, in some cases we do not have a lang admin (for some less
active lang projects). I try to recruit users that show a history of
contributing to langs to act as admins. We try to keep lang admin
requests and grants on the L10n list (to make them public and open to
comment). For new langs, the lang admin is often the person
requesting it be set up. For some langs, we defer to the selection
advised by an OLPC deployment partner (e.g. Dari/Pashto for OLPC
Afghanistan, Nepali for OLE Nepal) as they have to live with the
strings and they are responsible for the use of these strings by
children in their country.
4) When the lang admin does a "Commit to VCS" what happens is that
Pootle (via the repo pootle user) "lends" them the repo commit priv
(limited to their language) by acting as a proxy for them in
committing it, also recording and publishing the Pootle username of
the admin making the commit via Pootle in the commit message. This
essential a "chain-of-trust" type situation with the management
happening via the lang admin granting process on Pootle, which is
managed by Pootle admins (usually me, but also a few other Sugar Labs
sysadmin-priv level types).
Things are a bit hectic at the moment. OLPC is coming up on a major
release (11.2.0), so any attempt to set up direct commits will have to
wait a little while. For now, Poolte serves as a useful collaboration
and QA workflow platform supplementing the existing AbiWord commit
process via this list and I will work with AbiWord devs to keep things
synched up manually.
cjl
Received on Sat Jul 9 19:39:50 2011
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sat Jul 09 2011 - 19:39:50 CEST